آثار ملی در رسانه ملی جایگاهی ندارد / انیمیشن «رستم و سهراب» سریال میشود
تهیهکننده انیمیشن «رستم و سهراب» گفت: تولید آثار ملی در رسانههای خودی برای پخش، جایگاهی ندارد و این را میتوان به وضوح دید و باید بدانیم که رسانه ملی باید آینه انیمیشنهای ملی باشد.
به گزارش زرین نامه؛ داریوش دالوند پنجشنبه شب در جمع اهالی فرهنگ استان گلستان درخصوص چگونگی ساخت انیمیشن «رستم و سهراب» اظهار کرد: اوایل سال 1385 بود که دغدغه و ایده انیمیشنسازی با توجه به تکنیکی که به آن دست یافته بودیم، شکل گرفت.
وی تصریح کرد: این ایده بر مبنای داستان «رستم و سهراب» بود، بعد از چند ماهی (حدود مهر ماه سال 1385) با محمد آفریده مدیر عامل وقت مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی، ایده را مطرح کردیم.
دالوند افزود: حدود 18 ماه با قصه، داستان و فیلمنامه درگیر بودیم زاویه نگاه دوربین به این داستان و اینکه چه مقولهای را مطرح کنیم همچنین بایدها و نبایدها، کمیها و کاستیها و... در حدود نیمی از صاحبنظران عرصه ادبیات فارسی بر این عقیده هستند که رستم پسرش را میشناخت اما او را کشت و این دغدغه ما هم بود.
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» گفت: با این نوع نگاه دچار نگرانی بودیم که چگونه شروع کنیم و داستان به کجا پایان یابد بیش از 18 ماه درگیر این مسائل بودیم زیرا دغدغههای زیادی نسبت به «رستم و سهراب» در عرصه ادبیات فارسی و میان ایرانیان وجود دارد.
رستم و سهراب یک سوژه ملی است
وی گفت: رستم و سهراب یک سوژه ملی است که در شاهنامه فردوسی به آن پرداخته شده است و ما نتوانستیم در این مدت، اسطورههای ملی خود را خلق کنیم.
دالوند گفت: به عنوان مثال میتوان گفت، «شاهنامه فردوسی» گنجینهای فاخر در امر خلق چنین نمایشهایی است که با بهرهگیری از این آثار، میتوان مردم را با سینماهای کشور آشتی داد.
اساطیر باستانی ایران در بین نسل جدید جایگاهی ندارد
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» تصریح کرد: اساطیر باستانی ایران در بین جوانان و کودکان ما جایگاهی ندارد و شاهد آن هستید که رغبت کودک و جوان ما به انیمیشنهای غربی که به نوعی جنگ نوین غربیها علیه فرزندان ما به شمار میآید، با نمایش و ساخت انیمیشنهای غربی افزایش یافته است و در حال شست و شوی رفتار و کردار فرزندان ما هستند و ما نتوانستیم در برابر این همه، هجمه تبلیغاتی غرب علیه کشورمان کاری انجام دهیم.
وی افزود: باید بپذیریم که ابزار جنگ تغییر کرده است و ما باید به سوی خلق آثار فاخر و همشان کشورمان برویم که فرزندان ما در برابر انیمیشنهایی نظیر «بن تن، لاک پشتهای نینجا، باب اسفنجی» سر فرود نیاورند.
دالوند، نقطه ضعف، خلق آثاری همچون «رستم و سهراب»، در کشور را حرف زدن دانست و گفت: ما منابع بسیار فراوانی داریم که میتوانیم با بهرهگیری از این منابع، که دارای حکمت و فلسفه هستند، آثاری را در شان و منزلت کودک ایرانی بسازیم.
اکران انیمیشن«رستم و سهراب» در اکثر کشورهای جهان
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» خاطرنشان کرد: این اثر سه بعدی است که کیفیتی در سطح انیمیشنهای خارجی را داراست دوبلهی «رستم و سهراب» در کشور کانادا انجام شده و در کشورهای آمریکا، روسیه و امارات متحده عربی اکران شده است و به زودی این انیمیشن در تمامی کشورهای اروپایی اکران خواهد شد.
وی همچنین از ورود این انیمیشن ایرانی در بازار فیلم «کن» خبر داد و گفت: «رستم و سهراب» توانست در بازار فیلم کن در سال گذشته میلادی پیشفروش خیلی خوبی داشته باشد و با رکوردی قابلتوجه، از پیش فروش فیلمهای سینمایی نیز فراتر رود.
دالوند در خصوص استقبال مردم از اکران این انیمیشن ایرانی در استانهای کشور گفت: در حال حاضر این انیمیشن در 20 استان کشور در حال پخش است و میتوان گفت استقبال مردم بسیار شگفتآور بوده و بسیاری از خانوادهها بارها، این انیمیشن را تماشا کردهاند.
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» تصریح کرد: این فیلم به صورت انیمیشن و برای کودکان و نوجوانان تهیه شده ولی هم اکنون قشرهای مختلف مردم در سنین جوانان و بزرگسالان نیز از مخاطبان این انیمیشن زیبا و به یاد ماندنی تاریخی هستند.
وی همچنین از تولید و توزیع 40 قلم، لوازمالتحریر با عکسهای مرتبط با این انیمشین، بر جذابیت این هنر سینمایی خبر داد و گفت: این اقدام باعث شده است که بسیاری از کودکان و نوجوانان به شخصیتهای قهرمان و تاریخی کشور خودمان جذب شده و لوازمالتحریر با نقش شخصیتهای کارتونی غرب را از برخی مدارس و خانوادهها جمع کنند.
سریال « رستم و سهراب» در دستور کار قرار گرفت
دالوند، از ساخت سریال رستم و سهراب با وجود همین شخصیتها و کاراکترها نیز خبر داد و گفت: این سریال در حال ساخت است و در آیندهای نزدیک پخش خواهد شد.
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» با تاکید بر اینکه ما در بخش بازاریابی ضعف عمدهای داریم، گفت: حمایت دولت از این فیلمها مطلوب ارزیابی میتوان کرد اما باید اجازه دهیم که بخش خصوصی در بازار رقابت ورود پیدا کند و مطمئنا با ورود بخش خصوصی با این بازار موفقیت این فیلمها را در جهان شاهد خواهیم بود.
دولت با بخش خصوصی در حال رقابت است
وی با تاکید بر اینکه دولت در بخشهای گوناگون در حال رقابت با بخش خصوصی است، افزود: دولت با بخش خصوصی در حال رقابت است و این رقابت باعث شده است که به بخش خصوصی ضربه وارد کند و میتوان گفت با این اقدام دولت، سینماهای ایران به صورت آکواریومی به پخش چنین آثاری میپردازند.
آثار ملی در رسانه ملی جایگاهی ندارد
دالوند گفت: تولید آثار ملی در رسانههای خودی برای پخش، جایگاهی ندارد و این را میتوان به وضوح دید و باید بدانیم که رسانه ملی باید آینه انیمیشنهای ملی باشد.
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» خاطرنشان کرد: انیمیشنهای زیادی در کشور ساخته شدهاند و در بسیاری از جشنوارههای داخلی و خارجی شرکت کردهاند اما به چه عنوان این آثار توسط صدا و سیما خریداری و این آثار را پخش نمیکند و این آثار را در سیستم خود آرشیو میکند، اگر این فیلمها خریداری میشود بهتر است در رسانه ملی پخش شود نه اینکه این آثار در آرشیو قرار بگیرند و انیمیشنهای سایر کشورها در رسانه ملی پخش شود، این یک نقطه ضعف اساسی رسانه ملی ماست.
«رستم و سهراب» نخستین نماینده انیمیشن ایرانی در سینماهای جهان
وی افزود: حضور انیمیشن «رستم و سهراب» به عنوان نخستین نماینده انیمیشن ایرانی روی پردههای سینماهای خارجی میتواند تبلیغ خوبی برای آشنایی مخاطبان انیمیشن با تواناییهای هنرمندان ایرانی باشد و از سوی دیگر راهگشای حضور سایر تولیدات ایرانی و رقابت آنها با انیمیشنهای ساخته شده در کشورهایی مانند آمریکا و ژاپن بود.
دالوند تصریح کرد: هم اکنون شاهد آن هستیم که هنرمندان ایرانی توانستهاند در زمینههای جدیدی در عرصه بینالمللی درخشش داشته باشند.
تهیه کننده انیمیشن «رستم و سهراب» ادامه داد: انیمیشن و تولید بازی رشتههای نوینی هستند که نه بیارتباط با سینما هستند و نه در سطح جهانی جایگاههایشان کمتر از سینما است. خوشبختانه در طی چند سال گذشته برنامهریزیهای مدونی برای گسترش این دو هنر ـ صنعت در حال انجام است، به نحوی که کشورمان از یک مصرفکننده صرف تولیدات خارجی به یک تولیدکننده مبدل شده است که توانسته است بخشی از نیاز داخلی کشور با استفاده از ظرفیت ایجاد شده توسط فعالان بخشهای دولتی و خصوصی مرتفع کند./فارس
انتهای پیام/م
ارسال دیدگاه